2003-05-12
Art. 70 al. 2 CO
|
Art. 267 al. 1 CO
La restitution de la chose louée est une obligation indivisible, chaque colocataire étant consort nécessaire dans l'obligation de restituer la chose, le comportement de l'un ne libérant pas les autres. Il découle de ce principe d'indivisibilité de la restitution de la chose louée que si une décision judiciaire prononce l'évacuation d'époux, celle-ci doit être consacrée par un seul jugement contre les deux époux. Il en découle que la suspension sollicitée à l'égard de l'épouse doit avoir effet à l'égard de son époux également.
2003-09-04
Art. 269 CO
Ein Eigentümerwechsel, der zwar in formeller Hinsicht, nicht aber in wirtschaftlicher Hinsicht als Handänderung zu betrachten ist, bildet keinen Ausgangspunkt, auf Grund dessen der Anlagewert bzw. das investierte Eigenkapital zu ermitteln und die Nettorendite neu zu berechnen ist. Insbesondere kann nicht auf den Buchwert abgestellt werden.
2003-06-24
Art. 269a let. b CO
Investitionen für die Installierung von Brandschutzmassnahmen können nicht mittels Mietzinserhöhung gemäss Artikel 269a lit. b OR auf die Mietenden überwälzt werden. Die zur Einhaltung des öffentlichen Rechts getätigten Investitionen beheben nur einen Mangel und versetzen das Mietobjekt wieder in einen tauglichen Zustand.
2003-05-26
Art. 270 al. 1 CO
Le choix du bailleur d'adresser au locataire l'avis de fixation du loyer initial exempt de signature avant la signature du bail ne saurait lui permettre d'invoquer la tardiveté de la contestation du locataire, si celle-ci est effectuée dans les trente jours dès la notification de cet avis postérieurement à la signature du bail.
2003-03-10
Art. 273 al. 1 CO
|
Art. 274e al. 3 CO
|
Art. 274f al. 3 CO
Considérer que le tribunal ne peut pas examiner l'annulabilité du congé dans la mesure où les conclusions du locataire se bornent à le prier d'en constater la nullité constitue une interprétation trop stricte par rapport au droit fédéral. Le formalisme procédural ne doit pas être excessif et empêcher l'application concrète du droit fédéral qui, pour sa part, ne fait pas de distinction entre nullité et annulabilité du congé. Ainsi, le tribunal doit examiner d'office la validité formelle et matérielle du congé.
2002-06-18
Art. 274b al. 1 let. a CO
Konkurrenz zwischen Deliktsanspruch und vertraglichem Schadenersatzanspruch. Da der Kläger sich auf seinen vertraglichen Anspruch beruft, ist die Klage als mietrechtliche Streitigkeit zu behandeln. Zuständig ist das Gericht am Ort der gelegenen Sache.
2002-05-31
Art. 256 CO
Lorsque le locataire a visité les lieux avant la conclusion du bail, l’état constaté à ce moment-là correspond à l’état convenu et se trouve approprié à l’usage prévu. Si le locataire a alors accepté expressément un appartement défraîchi ou une chose en mauvais état, il s’agit-là d’un accord sur lequel il ne peut revenir et non seulement d’une présomption d’acceptation.
2002-04-15
Art. 257d CO
|
Art. 273 CO
Lorsque ses conditions matérielles font défaut, le congé peut être considéré comme inefficace ou dépourvu d‘effets, moyen que le locataire n‘a pas l‘obligation de contester dans le délai de l‘art. 273 CO, mais qu‘il peut soulever lorsque le bailleur engage la procédure d‘expulsion.
2002-08-16
Art. 257g CO
Erfolgt nach Austrocknung eines Wasserschadens und Ersatz der Bodenbeläge keine Meldung der Mieterschaft betreffend Mängel, wird bei späteren Feuchtigkeitsschäden davon ausgegangen, dass diese nicht Folge der Überschwemmung sind, sondern durch unsachgemässe Benutzung seitens der Mieterschaft entstanden sind.
2002-02-26
Art. 259d CO
Für die Frage, ob Immissionen einen Herabsetzungsanspruch des Mietzinses begründen, kann nicht auf einen Entscheid des Baudepartements abgestellt werden, da bei diesem eine Beurteilung nach öffentlichen Interessen stattgefunden hat. Herabsetzung im Umfang von 15% infolge Störungen des Schlafes.
2002-05-31
Art. 260a CO
|
Art. 269 CO
Le bailleur n‘est pas admis, après la sortie de l‘immeuble du contrôle cantonal des loyers, à motiver une augmentation de loyer par référence à des critères relevant du droit public cantonal, notamment à une clause relevant du bail à loyer. Les critères de hausse de loyer qui peuvent être invoqués alors sont ceux des art. 269 et 269a CO. Lorsque la hausse n‘est pas motivée ou ne l‘est pas suffisamment, la majoration du loyer est nulle, ce vice ne pouvant être réparé durant la procédure en validation de la hausse.
2002-12-09
Art. 269c CO
Im konkreten Fall liegt keine Staffelmiete vor, vielmehr handelt es sich um eine Mietzinsfestsetzung in zwei Phasen, die aufgrund der vorliegenden Umstände nicht als Umgehung der gesetzlichen Vorschriften (Art. 269c OR) und damit als nichtig bezeichnet werden kann.
2002-05-13
Art. 270 CO
|
Art. 2 al. 2 CC
Le Tribunal fédéral ne s‘est pas prononcé sur la question de savoir si, en l‘absence de contestation dans le délai légal de trente jours, la nullité du loyer initial pouvait être prononcée en tout temps en raison du non-respect de la forme prévue par la loi. Commet un abus de droit le locataire qui se prévaut, après plusieurs années de location, de l‘absence de motivation dans le loyer initial, non contesté dans les trente jours, alors qu‘il connaissait les paramètres de sa fixation.
2001-11-12
Art. 270a al. 2 CO
L'art. 270a al. 2 CO institue une procédure préalable à la procédure judiciaire qui comporte deux délais différents: un premier délai de 30 jours dont dispose le bailleur pour répondre à la demande écrite de baisse de loyer du locataire et un second délai de 30 jours dans lequel le locataire doit saisir l'autorité de conciliation. Ce délai est un délai de péremption. Mais la péremption du droit à une baisse de loyer ne peut concerner que la baisse abandonnée par le locataire et non pas une baisse prenant effet à une date ultérieure.
2002-05-15
Art. 270b CO
Es ist zulässig, wenn beim Vertragsabschluss bereits bekannte Hypothekarzinssatzentwicklungen auf den Mietbeginn berücksichtigt werden, auch wenn sie erst später wirksam werden oder geltend gemacht werden können.
2002-10-24
Art. 271 CO
Indem die Mieterschaft, die eine von der Gemeinde verbilligte Wohnung bewohnt, die Einsichtnahme in das Steuerregister verweigert, verstösst sie gegen die Richtlinien der Gemeinde und verletzt so ihre Mitwirkungspflichten. Die Kündigung mit Bezugnahme auf die Einkommensverhältnisse wird als gültig erachtet.
2002-05-21
Art. 253 CO
Von Amtes wegen ist zu prüfen, ob ein Vertrag betreffend Hotel, Restaurant, Wirtewohnung und Garten als Miete oder Pacht einzustufen ist. Im vorliegenden Fall steht die Tätigkeit des Unternehmers im Vordergrund. Zudem wurden vertraglich keine Geschäftsbeziehungen überlassen. Demzufolge liegt ein Mietvertrag vor. Die Bewirtschaftungspflicht allein spricht noch nicht für Pacht.
2002-02-18
Art. 257d CO
|
Art. 270 CO
L'ouverture d'une action en contestation du loyer initial exclut la demeure du locataire au sens de l'art. 257d CO jusqu'à la fixation dudit loyer. Il n'est pas admissible d'exiger l'exécution d'une prestation affectée de nullité en raison de l'inobservation d'une forme qualifiée requise par la loi, étant rappelé qu'à Genève, la notification d'un avis officiel pour la fixation du loyer initial est obligatoire.
2001-11-20
Art. 267 CO
Werden die Mieträumlichkeiten nach Ablauf des Mietverhältnisses nicht geräumt, wird die Mieterschaft schadenersatzpflichtig. Die Vermieterschaft ist jedoch verpflichtet, den Schaden möglichst gering zu halten. Nach Ablauf der vom Gericht festgesetzten Frist zur Räumung darf nicht mehr als ein Monat für die Vornahme der Reinigungs-, Räumungs- und Reparaturarbeiten berechnet werden.
2001-11-22
Art. 269d CO
|
Art. 19 al. 1 litt. a OBLF
Une simple confirmation signée par le locataire ne suffit pas à elle seule pour dispenser le bailleur d'utiliser la formule officielle. Une exception à cette obligation ne se justifie que lorsqu'il est certain que le locataire, sans avoir été l'objet d'aucune pression, a été informé de ses droits et qu'il est conscient qu'en renonçant à la formule officielle et aux formes prescrites, il renonce à contester plus tard la hausse de loyer. Le locataire peut donc invoquer le fait que la formule officielle n'a pas été utilisée uniquement dans les limites posées par l'interdiction de l'abus de droit.